余秋雨 || 兩方茶語(yǔ)

余秋雨 || 兩方茶語(yǔ)

11閱讀 2018-11-12 03:34 文化

 

 兩方茶語(yǔ) —

余秋雨

 

 

英國(guó)進(jìn)口了中國(guó)茶,沒(méi)有進(jìn)口中國(guó)茶的詩(shī)意。換言之,他們把中國(guó)茶文化的靈魂留下了,沒(méi)帶走

據(jù)記載,英國(guó)從十七世紀(jì)中期開(kāi)始從中國(guó)進(jìn)口茶葉,數(shù)量很少,但一百年后就年進(jìn)口二千多噸了,再加上私運(yùn)的七千多噸,年耗已達(dá)萬(wàn)噸。到十九世紀(jì),他們對(duì)茶葉的需要已經(jīng)到了難于控制的地步,以至只能用鴉片來(lái)平衡白銀的進(jìn)出。后來(lái)他們又試驗(yàn)在自己的屬地印度種茶而成功,去年冬天我到印度大吉嶺和尼泊爾,就看到處處都賣(mài)當(dāng)?shù)夭?,便是那個(gè)時(shí)候英國(guó)人開(kāi)的頭。   

英國(guó)人在印度、尼泊爾和錫蘭種的茶,由于地理氣候的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),品質(zhì)很高,口感醇洌,我很喜歡?,F(xiàn)在英國(guó)每天消耗茶的大部分,還是來(lái)自那里。  

相比之下,中國(guó)的綠茶清香新鮮,泡起來(lái)滿杯春意,缺點(diǎn)是喝不多。上口稱絕,但加兩回水就淡然無(wú)味,如重新?lián)Q茶葉,喝起來(lái)也遠(yuǎn)不如剛才。天下過(guò)于嬌嫩新鮮的事總是這樣,不宜短時(shí)間重復(fù),而喝茶的風(fēng)情正在于綿延??梢灾貜?fù)而口感一直不錯(cuò)的是烏龍茶,制作最講究的是臺(tái)灣。“凍頂烏龍”,聽(tīng)這名字就有一種怪異的詩(shī)意。不過(guò)這些年我又漸漸覺(jué)得,臺(tái)灣茶的制作有點(diǎn)過(guò)度,香味過(guò)于濃郁,寧肯喝海峽對(duì)面福建的優(yōu)質(zhì)烏龍了。   

中國(guó)喝茶的詩(shī)意是中國(guó)文化的產(chǎn)物,不管是綠茶嬌嫩的詩(shī)意還是烏龍綿長(zhǎng)的詩(shī)意都由來(lái)已久。即便不說(shuō)陸羽的《茶經(jīng)》,從一般詩(shī)文中總能頻頻嗅到茶香。據(jù)我認(rèn)識(shí)的一位中國(guó)茶文化研究者說(shuō),茶文化最精致的部位也最難保存,每每毀于兵荒馬亂之中,后來(lái)又從解渴的原始起點(diǎn)上重新種植和焙制,不知斷了多少回,死了多少回,但由于那些詩(shī)文在,喝茶的詩(shī)意卻沒(méi)有斷,沒(méi)有死。 

英國(guó)進(jìn)口了中國(guó)茶,沒(méi)有進(jìn)口中國(guó)茶的詩(shī)意。換言之,他們把中國(guó)茶文化的靈魂留下了,沒(méi)帶走。因此同樣是茶,規(guī)矩的中國(guó)喝法與規(guī)矩的英國(guó)喝法完全是兩回事。   

英國(guó)有大詩(shī)人,但在實(shí)際中,例如在飲食上不太講究詩(shī)意,這與法國(guó)人有很大差別;而法國(guó)人在飲食上的詩(shī)化追求與中國(guó)人在飲食上的詩(shī)化追求又完全不同。   

英國(guó)快速地把這種好不容易從遙遠(yuǎn)的東方買(mǎi)來(lái)的飲品當(dāng)作貴族社會(huì)的一種生活標(biāo)志,而貴族的生活正是社會(huì)各界趨附的對(duì)象,因此中國(guó)茶在那里完全改變了角色、轉(zhuǎn)換了身份。

 

中原茶仙子茶文化培訓(xùn)中心致力于培養(yǎng)德藝雙馨的優(yōu)秀人才,倡導(dǎo)“健康、詩(shī)意、浪漫、精致的茶生活方式,實(shí)現(xiàn)覺(jué)悟、智慧、圓滿、幸福的人生。”

 

 

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)(如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們,立即刪除)

上一頁(yè):茶葉抗癌并不是空穴來(lái)風(fēng)

下一頁(yè):普洱茶投資分析:能拯救普洱茶市場(chǎng)的 就是茶與茶的正面PK

相關(guān)閱讀

茶友網(wǎng)
滇ICP備19006320號(hào)-4
滇ICP備19006320號(hào)-4